- OU Homepage
- Search OU
- OU Social Media
- The University of Oklahoma
Home Approach Services Systems Change Leadership Development Principal Leadership Leadership Coaching Teacher Leadership Instructional Practice Equity, Diversity, and Inclusivity Comprehensive Centers Archive Educator Excellence and Support Innovation and School Improvement Instruction for College and Career Readiness Equity for Diverse Populations Strategic Planning, Communication and Funding KnowledgeBases American Indian Education KnowledgeBase Classroom Assessment KnowledgeBase English Language Learner KnowledgeBase Curriculum Mapping Knowledgebase Strategic Communications KnowledgeBase Program Evaluation KnowledgeBase Teacher Leader KnowledgeBase Response to Intervention KnowledgeBase Writing Successful Grants KnowledgeBase Literacy KnowledgeBases Positive Learning Climates KnowledgeBase What We Do Resources Team UNIVERSITY OUTREACH HOME
Working with Translators and Interpreters
This KnowledgeBase archive includes content and external links that were accurate and relevant as of September 30, 2019.
This document brings together four elements of working with translators that school ELL staff should know.
- Choosing a translator to work in an Alternative Language Program
- Understanding of approaches to translation
- How to work with a translator
- Basic principles that translators should keep mind as they prepare to work with school staff and interact with parents of ESL students
Working with Translators
The contents of this website were developed under a grant from the U.S. Department of Education and are intended for general reference purposes only. However, those contents do not necessarily represent the policy of the U.S. Department of Education or the Center, and you should not assume endorsement by the Federal Government. Some resources on this site require Adobe Acrobat Reader. This website archive includes content and external links that were accurate and relevant as of September 30, 2019.